26 сентября, вторая половина ночи. Остров Добу.
Пока кризисный офис антитеррористического департамента ASIO в Канберре и отряд спецназа физзащиты переговорщика в районе монастыря Эсаала хаотично обсуждали сложившуюся ситуацию, летающий катамаран Marketti-55 достиг острова Добу. И его последующий маневр выглядел, как торпедная атака сходу против берегового форта, с последующим заходом на второй круг. Предмет, сброшенный в качестве торпеды, как полагается по законам Ньютона, описал полу-параболу, и…
…С глухим шлепком врезался в грунт рядом с джипами австралийского спецназа.
Бравые бойцы ответили спонтанной матерной руганью, а затем направили на упавший предмет лучи прожекторов...
…Повторный сеанс их матерной ругани был вызван неприятным, загадочным фактом: предмет оказался человеческим телом, одетым во что-то темно-синее, а на синем фоне выделялся ярко-желтый пластиковый пакет. Казалось странным, что пакет не улетел в сторону, но разгадка была проста: пакет приколот к телу рыболовным крючком (такой модели, которая применяется для рыбы от центнера и тяжелее).
… Прежде, чем бойцы успели детально осмотреть эту находку, Marketti-55 завершил циркуляцию, и выполнил второй сброс. Снова глухой шлепок. На этот раз тело (явно в соответствии с замыслом летчиков) врезалось в стену монастыря, и (как выражаются в подобных случаях дознаватели-профи) «частично фрагментировалось». На нем также присутствовал желтый пакет, закрепленный рыболовным крючком.
…Летающий катамаран снова ушел на циркуляцию, но в этот раз со снижением. Еще минута, и он приводнился в полукилометре от берега: между мысом, где монастырь, и микро-атоллом Оусоно.
К этому моменту майор Буллбэк и переговорщик Николсон уже получили на руки тот желтый пакет, который был приколот к первому телу, и извлекли оттуда ID-карточку, содержащую персональные данные некой женщины (с гражданством эмирата Катар).
- У нас новая проблема, майор, - произнес привычный ко всему Николсон.
- Срань господня… - проворчал Буллбэк, и навел бинокль на Marketti-55, превосходно просматривающийся благодаря включению на нем всех внешних огней.
Летающий катамаран стоял на поплавках (размером с железнодорожную цистерну, но глиссерной формы) соединенных мостовой конструкцией-палубой с выступающей на высоту человеческого роста командной рубкой. Фронтальный край палубы ограждал обычный леер, и вдоль него сейчас были выстроены в шеренгу какие-то женщины. По одежде ясно, что мусульманки. Руки у них связаны за спиной пластиковыми петлями. Оценив обстановку, майор Буллбэк снова проворчал:
- Срань господня… - и в этот момент его окликнул младший офицер-радист.
- Сэр! Вас и переговорщика спрашивает Диксон Спелмэн на открытом канале.
- Я так и думал, - отреагировал Николсон.
- Подключай, - лаконично распорядился Буллбэк.
- Да, сэр! – ответил радист, и через несколько секунд из динамика...
…Зазвучал голос Дисксона Спелмена, бывшего подполковника спецназа Австралии.
- Хорошая ночь, джентльмены, - начал он, - я надеюсь, вы посмотрели мои стартовые посылки, и уже догадываетесь кое о чем. Для лучшего понимания надо уточнить, что полдюжины фигур у фронтального леера моего гидроплана, это лишь первая порция. Сколько всего таких порций, вы можете вычислить, исходя из числа женщин и детей, которые исчезли из мусульманской части университетского кампуса в Кэрнсе. Только вычтите две единицы. Они уже у вас, вместе с ID, чтоб проще опознать. Вам ясно?
- Мистер Спелмен, какие у вас требования? - спросил Николсон, привычно начиная с первого пункта стандартного протокола переговорщика при захвате заложников.
- Отличный вопрос, мистер Николсон. При таком подходе к делу, мы быстрее решим проблему, которая у вас возникла. Мои требования: вы вместе с Буллбэком, и всеми бойцами, которые сейчас маячат в поле, садитесь в вертолеты, и убираетесь отсюда. Задача простая. Я даю вам полчаса. Сверим часы. Сейчас 3:15. Есть ли вопросы?
- Мистер Спелмен, вы же понимаете, нужно время, чтобы согласовать с Канберрой.
- Да, мистер Николсон, я понимаю: это стандартная фраза из протокола, которому вы следуете. А у меня стандартный ответ. Смотрите на фигуру заложника, ближайшую к правому поплавку. Это Мирайм Шахри редактор студенческого отдела «Al-Fikra»…
- Мистер Спелмен, этого не надо делать, так вы только усложните ситуацию…
…Раздался выстрел, и названная фигура обвисла на леере.
- Это, - возразил Спелмен, - надо было сделать. Вообще, я не люблю плохо говорить о покойниках, но мисс Шахри, несмотря на ее молодость, была мерзкой тварью. Теперь, Мистер Николсон, переходите к следующему пункту стандартного протокола.
- Да, мистер Спелмен, но давайте договоримся: больше не убивать, пока я работаю.
- Мистер Николсон, не теряйте время попусту, - Спелмен выстрелил снова, и еще одна фигура обвисла на леере, - чтоб вы знали, мистер Николсон, это была дочка директора австралийского филиала «Finance-Emirates». Ничего плохого не могу сказать про нее, просто она оказалась не в том месте, не в то время. Повторяю: в 3:45 здесь на Добу не должно быть ни вас, ни кого-либо еще из австралийских военных и официоза. Ясно?
- Я уже начал работать над этим, – пробурчал переговорщик.
- Сэр, - прошептал младший офицер-радист, и показал Николсону записку:
«СПЕЛМЕН ТРАНСЛИРУЕТ ВИДЕО-АУДИО НА МЕДИА-БЛОГ В OYO-NET».
Это была плохая новость для переговорщика. Николсон мысленно подвел некоторые промежуточные итоги: