Апостол Папуа и другие гуманисты II. Зумбези (СИ) - Страница 356


К оглавлению

356
следует отметить: относительно невысокий рост, легковесное телосложение (хотя, по меркам Японии, эти параметры оказывались лишь капельку ниже средних), и круглые личики (обычные для Японии и ЮВА). На этом сходство заканчивалось, и шли различия.

Азуки - разговорчивая, язвительная, с классическим средневековыми монголоидными чертами «с глазами рассерженной рыси» (как выражались поэты эпохи Хубилая).

Обакэ – слегка мечтательная, глаза совершенно не японские: большие, серые, и будто постоянно изумленные чем-то. Общий рисунок губ, носа, и глаз почти эталонно как у вымышленных малолеток в хентай-лоликон.

Кстати, о возрасте: обеим героиням было 22 года. И опять-таки кстати - образование: незаконченное высшее, Институт Технологии и Науки, Окинава. Еще одно последнее кстати: Азуки и Обакэ – не имена, а прозвища, обозначающие особых монстров.

Азуки: маленькое существо, которое моет в реке волшебную фасоль, чем действует на зазевавшихся людей так, что они тонут, и становятся мясом к фасолевой похлебке.

Обакэ: нечто между мирами живых и мертвых, людей и животных, меняющее форму, однако, неизменно остающееся пугающим и опасным.

Едва сойдя на берег, Азуки хищно улыбнулась и задала риторический вопрос:

- Намолоть, что ли, фасоли, или пожрать человечины, цок-цок?

- Цок-цок, - мечтательным эхом отозвалась Обакэ, - пожрать, но до этого мы обязаны изнасиловать их в брутальном стиле, ведь они перевели нам деньги вперед.

- Да-да-да, - согласилась Азуки, - изнасиловать до этого, ведь после не получится.

- После не получится, - лаконично подтвердила Обакэ.

- Вы, - встряла сестра Ия, - аккуратнее с ними, пожалуйста, они сейчас очень ранимы.

- Да ты что? - удивилась Азуки, оценивая внимательным взглядом Невилла и Феликса (которые вовсе не выглядели ранимыми).

- Нотация мисс Ии относится не к нам, - пояснил ситуацию Невилл, - парни, которые пригласили вас, прекрасные леди, это два пранкера-американца, они в библиотеке.

- …И не могут выйти, - добавила Хрю.

- Ой-ой-ой! - прошептала Обакэ - Вы заперли в библиотеке этих пранкеров и теперь их сперма нестерпимо давит на организм, так что ли?

- Нет, - Хрю качнула головой, - они не заперты, но им кажется, что выхода нет. И дело, вообще-то, не в давлении спермы, а в фобии индуцированной транссексуальности.

- Что-что-что? - переспросила Азуки.

- Это вот, к Флави вопрос, - и Хрю показала глазами на юниорку-гаитянку.

Та энергично кивнула, заулыбалась, и слегка путаясь в словах, протянула:

- Да… А-а, так по.. О-о получилось, они не-не.. Немножко за…Заколдованы.

- Немножко? - откликнулась Обакэ, - А это «немножко» как по-научному называется? Мескалин? Лизергамид? Акантастерол? Диметран?

- Короче: чем ты с ними обдолбалась? – в лоб спросила Азуки.

- Пиропинон, - лаконично и без путаницы ответила Флави, улыбаясь еще шире.

- Гм… Это что еще такое?

- Это, - сообщил Невилл, - нео-палеоферомон, терпено-кетоновый каннабиноид.

- У меня всегда было хреново с органической химией, - отреагировала Азуки.

- У тебя с ней было вообще никак, - уточнила Обакэ, - а про этот пиропинон - статья в журнале «Рекреационная психонавтика». Это яд древних предков азиатского шершня, восстановленных в Мифрилланде, Амеро-Самоа, генетической бандой аббата Тореро.

- Не яд, - возразил Феликс, - а феромон, который также и яд для врагов.

- Ах-ах-ах! – обрадовалась Азуки, - Это тот же мифриловый мед, но еще веселее, да?

- Типа, - хмуро отозвалась Хрю, - ты обхохочешься, когда увидишь результат.

Азуки поглядела на позитивно улыбающуюся Флави.

- А что? Классно прет на юмор, вроде!

- Это, - ответила сестра Ия, - после медитативной подготовки. А если без таковой, то кошмарно таращит от нарративно-трансперсональной рефлексии, как говорил Гроф.

- Но, - уточнил Невилл, - доктор Гроф не употреблял термин: «кошмарно таращит».

- Плохой трип? – предположила Обакэ, переведя с научного на психонавтический.

- Это не совсем трип, - поправила сестра Ия, - это ролевой локус-контроль.

- По ходу, ты психолог, - высказала Обакэ новое предположение.

- Нет, я экс-монашка ордена бенедиктинцев.

Этот абсолютно правдивый ответ мгновенно и синхронно вызвал у обеих рюкюйских девушек штормовой шквал гомерического хохота. Хрю резко хлопнула в ладоши.

- Так, foa! Все это прикольно, только вот жертвы магии страдают неимоверно.

- ОК, сейчас мы спасем их, - невозмутимо отреагировала Азуки, прекратив ржать и, с дивной аккуратностью, начав раздеваться.

- Спасем-спасем, - эхом отозвалась Обакэ, тоже аккуратно раздеваясь.

77. Мифы гермафродитов и колонизация космоса.

Вечер 23 октября. Вануату. Океанологическая база у южного берега острова Аоба.

Азуми и Обакэ покинули библиотеку через 3 часа 45 минут после фактического старта «активной операции по спасению жертв магии». Они с довольным визгом пробежали несколько метров до берега, и плюхнулись в море.

- Кино и самураи! - произнесла Хрю, посмотрев на часы (и определив, таким образом, продолжительность секс-сеанса).

- Интересно, - отозвался Феликс Шредер, - эти пранкеры там живые вообще?

- Я посмотрю, - сказала Флави, повернула к себе ноутбук и, через несколько секунд, с удовольствием констатировала, - они живые, шевелятся, сонные только.

- Надо бы покормить их, - высказала идею сестра Ия, - столько калорий потрачено…

356