- Это тот Фомор, который клеит листки на стены? - уточнил кэптри Ранстоун.
- Да, тот самый, - тут Лотти спонтанно-загадочно улыбнулась.
- Мне показалось, или ты к нему неровно дышишь? – игриво спросила Мерлин Йенз.
- Просто, мы с ним вместе занимаемся танцевальной аэробикой в клубе, в городе, и он помог мне подружиться с ребятами там, в клубе. Я чертовски стеснялась первое время. Незнакомая обстановка, а главное, моя чертова история, хотя о моей истории, мне все объяснила Пурга в первый же день. Она резковатая девчонка, но очень классная.
- Лотти, а можно узнать, что она объяснила тебе о твоей истории?
Тинэйджерка сначала задумалась, затем глотнула эля и махнула рукой.
- А, ладно. Раз я решила рассказывать, буду рассказывать. Пурга объяснила, что я все делала нормально. В смысле, что многим девчонкам в моем возрасте нравятся парни, которые с яркими модными машинками. Концепт-кар, супер-яхта, всякое такое. Если общество нормально устроено, то девчонки прыгают в койку к таким парням, а когда наиграются в модные игрушки, тогда выпрыгивают, и живут себе дальше. А если это получается мышеловка, то, значит, общество устроено через жопу - вот где проблема. Теперь я живу дальше, и не скрываю, что у меня была такая история в жизни. Если ты скрываешь, то это остается твоей проблемой. А если ты не скрываешь, то не остается.
- Значит, - предположила Йенз, - ты не скрываешь это от новых друзей?
- Не скрываю. И вообще, хватит про меня. Давайте думать, как поддержать Диксона!
- А у тебя есть идеи, как помочь ему в Антарктике? – спросил кэптри Ранстоун.
- Конечно! - воскликнула она, - Я уже зафрендила его OYO-блог, хотя там пока почти ничего нет. Только автобиография и ссылка на сайт For Australian Freedom, FAF. Мне кажется: для Диксона важно, чтобы друзья отсюда поддерживали, а с Антарктикой он справится. Снусмумрик как-то рассказывал про свою командировку туда, на Хига-Рю, недавно, в этом феврале, и говорил: там нормально, даже прикольно…
…Но тут начавшийся пересказ истории Снусмумрика о Нези-Антарктике был прерван хлестким взрывом петарды. В пабе слегка запахло жженой пиротехникой, а на один из свободных столов ловко вскочила смуглая девушка, похоже, что уроженка Индостана, примерно ровесница Лотти, скорее даже моложе. Она была совершенно обнаженной, с наголо выбритой головой, а в руках держала две суповые чашки с какой-то жидкостью.
«Алло! Лампы выключите на фиг!» - раздались требовательные голоса посетителей.
«Огнетушители ближе!» - посоветовал кто-то, и немедленно около стола возникли два энергичных парня в униформе Народного флота, с нашивками резервистов. В руках у парней были красные баллоны с серебристыми раструбами – простые углекислотные огнетушители.
Свет в пабе погас (за исключением потолочного светильника над стойкой бара).
Вместо тихой музыки англо-фольк из динамиков послышался громкий хинди-фольк.
В полутьме, девушка грациозно опустилась на колени, вытянула руки вперед, держа упомянутые суповые чашки на ладонях.
Кто-то из публики щелкнул зажигалкой, протянул огонек вперед, и…
…Над чашками развернулись синие с оранжевой каймой языки спиртового пламени.
…Начался «Agnirty» (античный храмовый ритуал, который в колониальную эру стал развлечением для публики на ярмарках, а в постколониальную - шоу для туристов).
…Разумеется, при несколько пуританских правилах Индостана, этот древний танец в публичной «туристической» версии исполняется одетыми артистками. В обнаженном варианте это выглядит более экспрессивно, в чем-то очень эротично, а в чем-то очень пугающе (для зрителя, увидевшего это впервые). Может показаться, что при каком-то неосторожном повороте танцовщицы, горящий спирт выплеснется на нее, а иногда, с позиции наблюдателя, кажется, будто обнаженное тело проходит сквозь пламя...
Но, никаких этих мыслимых ужасов не происходило, публика аплодировала, и кидала серебряные монеты в мини-рюкзак, призывно раскрытый рядом на скамейке.
- Это безобразие, - прошептала Мерлин Йенз.
- Да, - буркнул Беллами Ранстоун, - мэрия Порт-Вила не обеднела бы, если бы просто снабдила малолетних мигрантов едой и жильем. Их тут немного, а город богатый.
- Вы о чем? – удивилась Лотти, - Это ведь Кама.
- Кама по-индийски любовь, если я не ошибаюсь, - проворчала Йенз, - а мы о том, что несовершеннолетняя девчонка, вынужденная зарабатывать на хлеб таким образом…
- …Какой хлеб! Я же говорю: это Кама. Сейчас мы ее приманим на дядю Беллами.
- Как? – удивился австралийский кэптри.
- Вот как! Сейчас спирт в чашках догорит, а ты помаши руками и сделай лицо, как на футболе, когда наши выиграли.
- Ладно, - согласился он и, когда спиртовое пламя погасло, выполнил эти действия.
Юная огненная танцовщица отреагировала по прогнозу Лотти. Спрыгнув со стола, и завязав на себе ярко-рыжую набедренную повязку, она прихватила мини-рюкзак, где звенели монеты, и переместилась за столик австралийцев, тут же выпалив:
- Провалиться мне сквозь небо! Золушка! Это ведь кэп Ранстоун, друг Спелмена!
- Добрый вечер, Кама, - сказал Беллами.
- Aloha! - она улыбнулась и повернулась к боцману-психологу, - Тебя я тоже видела в репортаже. Ты Мерлин Йенз! E-oe?